你以为洋气的英文名,在外国人眼里,可能就是“铁柱”和“翠花”

最近大家可能也是在找关于你以为洋气的英文名,在外国人眼里,可能就是“铁柱”和“翠花”相关内容吧?为了整理这篇内容,我特意和朋友,还有公司身边的同事,沟通了很久...也在网上查阅了很多资料,总结了一些关于的相关内容以及这类内容周边的一些相关知识点,接下来一起来了解一下吧,希望通过对“你以为洋气的英文名,在外国人眼里,可能就是“铁柱”和“翠花””的相关介绍,对大家有所帮助!

你以为洋气的英文名,在外国人眼里,可能就是“铁柱”和“翠花”

你以为洋气的英文名,在外国人眼里,可能就是“铁柱”和“翠花”

文|晨读六点半

刚读初一的时候,英语老师建议我们可以考虑给自己起个英文名。

虽然她当时只是这么随口一提,主要也是为了调动大伙学英语的积极性,但我和我的同学们,那可是真的上了心了。

毕竟对于80后来说,英文名在当时还挺新鲜,正切中了那个年龄爆棚的时髦欲。

所以即便是连26个英文字母都没认全,大伙都绞尽了脑汁地去给自己“冠名”。

据说,那段时间学校门口的《英汉词典》卖得特别的好…

不过,那时候的一个班里,动辄就是八十多号学生,而大伙能力范围内的英文名,拢共也就英语课本上的那么几个。

所以在刚开始,你经常会看见几个男生为了一个John抢得脸红脖子粗,就差摇号了。

而到了最后,全班同学也个个都成了行走的Bob、Jack、Lucy、Alice、Mike…

虽然这些名字在如今看来,简直就跟给人起了个中文的小名叫翠花似的,但是在那时候,大伙都感觉自己可时髦了。

哪怕他们不知道John作为名词的时候,意思包括但不限于马桶、糊涂虫、盥洗室,以及其他一系列的“违规名词”。

当然了,给自己起英文名的这场风潮很快也就过去了。

不过随着如今和外国人打交道机会的逐渐增多,起英文名时的讲究也越来越多。

要是真那么随随便便地起一个的话,没准在他们的眼里,你这名字读出来的感觉,可能不是“约翰尼·翠花”,就是“詹姆斯·梆子”。

“土味”英文名

起英文名时要想“避坑”,咱首先得琢磨琢磨哪种中文名相对更“土”一些。

通常来说,在过去有过多的人使用的名字,“土味”会更重。

比如英语书上的李雷和韩梅梅,每年中考高考都要找你帮他干点什么的李华,或者是如今快成了稀有名字的张凤和王建国。

所以要是从这个标准出发的话,那像什么90年代的David、Peter,千禧年后的Tony、jason,十年前的Angela、Vivian最好都避免一下。

其实在前些年,已经有人注意到这些了。

所以你会看到一大群的Zeus(宙斯)、Athena(雅典娜)、Venus(维纳斯)

说实话,这种名字虽然用的人不多,但是更土。

因为你场景互换一下就会发现,以希腊神话里的众神来命名,那个意思就像是外国人来到了中国,然后给自己起了个中文名叫“如来佛祖”似的。

另外,还有不少人喜欢用动物或者季节的英文来给自己起名。

比如说什么Tiger.Lee、Sunny.Pan、Summer.Wong。

但是你翻译翻译就会觉得好像有哪里不对劲,因为这不就是李老虎、潘阳光、王夏天吗。

所以也不合适。

另外,还有一种略显可爱的名字,女生一定要谨慎使用。

比如说很多水果、糖果(Candy、Sugar),在国外一般是有歧义的。

这个歧义怎么来解释呢…

这么说吧,就是你不可能从这篇文章中,看到我对它们的名词释义,你明白我的意思吧。

讲到这你可能会发现,虽然英文不是象形文字,英文名也没有特定含义,但那些藏在起英文名中的坑,可能还真不少。

你的英文名,该怎么起?

在前些年,从线上到线下,都有一种给人起英文名的业务。

而且,人家还能把每个英文名对应的寓意给你列出来。

这里必须说明一下,那些都是他们臆测出来的。

因为任何两个完全不同的名字,都能在不同版本的英文名释义上找到完全相同的解释。

换句话说,就是随机组合的,Tree New Bee的。

那么我们应该怎么起英文名呢,我给大伙一个“高大上”的思路。

不知道大家有没有发现,在如今的国际体育赛事里,报中国运动员的名字时,按照先姓后名的中国式叫法越来越多。

当我第一次听到他们这么介绍球员的时候,简直是茅塞顿开一般的感觉。

对啊,我们起英文名的时候,为什么不能按照中国姓名的习惯去起呢。

一个结合了英文发音习惯的汉语拼音式的名字,它就不香吗。

当然了,你也可以折中一下,用谐音或者英译汉释义。

比如说叫丽丽的,可以直接用Lily,叫艾利的,可以叫Ally,叫李萌的,可以叫Moon.Lee,叫纪晓岚的,可以直接叫Jessilan…

只要你名字的谐音不是MuggIe,按理说应该问题都不是太大。

写在最后

如果不往细了琢磨的话,过去还真没发现起个英文名居然会这么费劲。

不过大多数也未必会跟外国人打交道,顶多也就是图个乐,只要别有歧义,自己喜欢就好。

当然了,如果真要用得到的话,还是得谨慎点。

如果实在是起不好的话,那就帮你的外国朋友,起个中文名吧。

以上就是一些关于你以为洋气的英文名,在外国人眼里,可能就是“铁柱”和“翠花”的相关内容以及这类内容周边的一些相关知识点,希望通过的介绍,对大家有所帮助!后续我们还会更新更多关于的相关资讯内容,关注我们,每日了解最新热点资讯,关注社会动态!


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论